Moderatori: Lika, johannes100, Patroclo



.....).
seba75 ha scritto:se anche una donna...... usasse la propria bellezza per farsi dare 68 dollari
seba75 ha scritto: quello che posso darle è comunque molto superiore a quei 68 dollari........ Non parlo di soldi, non sono una persona veniale. Parlo di rispetto, attenzione, amore, fedeltà.
seba75 ha scritto: Perchè ho voluto credere a Natasha..... Perchè sono un sognatore, una persona che crede nelle brave persone. Uno che non riesce a dire a priori questo è bene e questo è male senza averlo provato.
seba75 ha scritto:Al 99% è una fregatura......... Ma se per quell'1% non dovesse esserlo.........
seba75 ha scritto:Lo saprò a giorni, e vi farò comunque sapere.
seba75 ha scritto:Purtroppo non tornerò in Europa prima di 6 mesi o un anno, e sono disposto a far venire qua la ragazza, se lei vuole naturalmente.

Dear Mr. Sebastian Piras,
Please pay attention to the information below!
Translation company "TransWave" is a professional organization
offering comprehensive translation services in a wide range of
languages and fields at competitive rates. All translation work is
completed by experienced, qualified, native translators each of them
specializing in particular areas, such as private-correspondence,
business, economy, marketing, law, etc. The translation services we
provide are focused on Central and Eastern European languages. Our
in-country project managers make sure that each project is assigned to
translators possessing all the skills needed to deliver high-quality
translation.
The reason for contacting you is your correspondent Ms. Natasha who
has been using our service of our translation for correspondence with
you.
However we regret to inform you that at present Ms. Natasha cannot pay
for translation of her correspondence with you. She has already spent
all her savings. As you already know, she does not have her own
computer and our company is the only way to stay in touch with you. We
provided her with Internet access and translation services. We hope
you are satisfied with the quality of the translation provided and we
anticipate to continue our fruitful cooperation. Ms. also hopes you
will help her with translation costs and resume correspondence with
her as soon as possible.
Please contact us for a price list and conditions of collaboration!
Thank you for your attention,
Dear Mr.Smirnof,
Sorry but internet is full of tricks so I want to be sure about Your mail so please answer to some my questions.
Where I can verify the attendibility of Your web site?
Why You contacted me to the email address of Natasha?
If I decide to pay because everything is true, can You tranlate from Italian to Ukranian?
I apologize if I'm so suspicious, but I have already had many experiences on the internet and I saw that your site is not found in search engines, and this is a very strange thing for a site that offers a service like yours.
I want to continue to contact Ms. Natasha, so please raise to me the doubts .
Please let me know the terms of use, fees and payment.
Regards
Sebastian Piras
[color=#FF0000]Dear Mr. Sebastian Piras,
Our site is under the reconstruction for indefinite time because our
previous site-administrator did not do the work that he had to do.
We contacted you from this e-mail because this e-mail was created with
our help and are sure about what Natasha we talk to you.
Yes, if you will write in Italian - we will be able to translate your
letters to your lady.
The fees of translation-service of "TransWave" are:
1 photo that was printed or scanned - 3$;
1 translated letter that was receiver or sent - 5$;
10 minutes of phone conversation, with the help of interpreter - 8$;
10 minutes of web-cam conversation, through "Skype" - 45$
! Best offer - UNLIMITED CORRESPONDENCE !
- 1 month of unlimited communication with your lady (that includes
unlimited number of letters, photos; and 4 phone calls) - 230$
- 2 months of unlimited communication with your lady (that includes
unlimited number of letters, photos; and 10 phone calls) - 380$
Information that is needed to make a transfer:
To make the transfer with "Western Union" or
"Moneygram" - use the following information about
your lady:
Name of the receiver - Natasha Salicowa,
(PRIVACY)(
Your lady will personally receive your transfer.
-Your full name,
-Country where you live,
-The sum of money that you sent,
-MTCN (Money Transfer Control Number).
Also we can provide you the bank-account information of our financial
manager if making a bank-transfer is more comfortable for You.
Miss Natasha is highly interested in you and rely on your help.
Respectfully,













Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti